Одержимый - Страница 106


К оглавлению

106

— Это всё? — уточнил брат Конст.

— Всё что знаю, — подтвердил я.

— Ну что ж, спасибо… — задумчиво проговорил отпущенник и обратился к старшему инквизитору: — Поедем, брат во Свете? Время не ждёт…

— Да, не будем терять время, — согласился Йоль и покинул мой дом. У экипажа только обернулся и торжественно провозгласив: — Пусть сияние истинного Света всегда озаряет твой путь, сын мой! — Юркнул в утробу здоровущей кареты с орденским знаком на боку.

— А чего это было-то, Кэр? — бочком-бочком придвинувшись ко мне, поинтересовался Вельд, провожая взглядом карету инквизиторов.

— Да тут, в общем, такое дело… — неторопливо проговорил я. — Краб оказывается инквизиторам ба-альшие деньги теперь должен… — И немедля нацепил себе на шею задаренные братом Констом медальон и амулет. И улыбнулся. Что и говорить — отлично вышло. И Крабу здорово насолил и добыл вещицу с кинетическим щитом, которую нигде и не купишь без разрешения из столичного отделения Охранки и оберегающий от ударов магии амулет, с заклинанием относящимся аж к третьей ступени.

— Ты что отдал им расписку Краба?! — догадался Вельд и восхищённо протянул: — Ну ты и злыдень Кэр…

«Не злыдень, а дурень, — проворчал объявившийся бес и с тоской протянул: — Две тысячи золотых выкинул…»

«Где ж ты такой умный был, когда я с братьями-инквизиторами общался?» — съязвил я.

«Дела у меня были», — выкрутился прохвост рогатый.

«Ну-ну», — сделал я вид, что почти поверил в эту сказочку, о внезапно возникших у беса делах.

— А какую долю святоши запросили за то что выбьют из Герона этот долг? — полюбопытствовала Кэйли.

— Да никакой, — ответил я. — Расписку я им как пожертвование на нужды ордена отдал. А они мне на радостях пару полезных безделушек задарили.

— Надо было тебе больше просить, — с досадой высказался Вельд. — Хотя бы половину от долга.

— Не, всё сделано как надо, — покачал я головой, будучи уверенным, что совершил выгодную сделку. Можно конечно было и половину от долга Краба с инквизиторов запросить, да только толку-то мне с будущих доходов. На погост их с собой не утащить.

— Ну дело твоё, — пожал плечами рыжий.

— Пойдёмте в дом, чего стоять на крыльце, — приглашающе махнул я рукой Вельду и Кэйли.

— Только не вздумай никуда уехать! — пригрозил Вельд выжидательно поглядывающему на нас извозчику. — Тебе до вечера уплачено!

— Да я и не думал уезжать… — сразу скис мужичок, которого определённо не радовала перспектива катать нас и дальше. Натерпелся, наверное, страху когда на его глазах едва отца-предстоятеля Йоля не убили.

— Эх, какой стол угробили… — с сожалением заметил Вельд войдя в дом и поинтересовался: — А кто ж ловушку тут устроил, Краб?

— Да скорей всего, — кивнул я. — Послал кого-нибудь их свои, они всё и обтяпали.

А Кэйли, с любопытством оглядевшись, прощебетала: — Это твой собственный дом, Кэр?

— Его-его, — подтвердил Вельд, не дав мне ответить мальвийке. — Кэр у нас тот ещё богач. Ещё бы все денежки на всякие глупости вроде учителей не спускал, так давно бы уже с каким-нибудь купцом в долю вошёл.

Мне оставалось только диву даваться с эдаких фантазий. Как будто Вельд не такое же жалование получает. Ну да, жизнь у него конечно посложней чем у меня, всё ж таки ему ещё и родителям помогать надо. Семья-то у них о-го-го какая, аж полтора десятка ртов. Но всё равно это не повод расхваливать меня как товар на рынке. Сваха ещё нашлась.

— Ты не слушай этого сказочника, а то он такого наплетёт, — сказал я Кэйли, и обратился к рыжему: — Посмотри там, в кухне, в верхнем шкафу, чего-нибудь горло промочить и поухаживай за гостьей. А я пока по-быстрому умоюсь, да хоть рубашку сменю.

— Эт я запросто, — заверил меня приятель и ускакал на поиски выпивки. Наивный. В том шкафу давно уж ничего кроме непочатой бутыли шипучего лимонада нет.

А я, усадив мальвийку на диванчик, отправился приводить себя в порядок. Ополоснулся в темпе и одел чистое бельё. После чего поднялся в свою комнату — бросить в тайник давно уже бесполезный по причине полного израсходования запасов энергии служебный амулет со «Щитом Света» и выяснить, не выглядит ли старая куртка поприличней новой, пострадавшей во время ночных перипетий.

— Кэйли? — отвлёкшись от разглядывания уложенных рядом на кровати курток, удивлённо посмотрел я на девушку, вошедшую в комнату и прикрывшую за собой дверь.

— Да, это я, — с улыбкой подтвердила девушка и подойдя ко мне сзади приобняла. Пристроила голову мне на плечо и, глядя на кровать, спросила: — Сложный выбор, да?

— Угу, — подтвердил я. — Одна совсем поношенная, а другая слишком замызганная. Хорошо еще, что шило не нож и прорехи маленькие и почти не видны…

— Ну так отдать её прачке и не морочить себе голову, — присоветовала мальвийка. — Пока я вещи собираю, куртку тебе и выстирают и выгладят. И высохнуть она определённо к тому времени успеет. А до того походишь в рубашке. — И лукаво усмехнулась. — Уверяю тебя, ты меня этим не смутишь… Можешь даже и без рубашки ходить.

— Правда? — улыбнулся я и, развернувшись, привлёк к себе наглую провокаторшу. Поцеловал легонько и вздохнул по себя. До чего же хороша эта весёлая и никогда не унывающая девчонка…

— Правда, — подтвердила Кэйли и, посерьёзнев, сказала: — Кэр, нам нужно поговорить.

— О чём? — поинтересовался я, поглаживая мальвийку по спинке.

— О твоей неуместной заботе, Кэр, — спокойно заявила Кэйли, отстраняясь. И прижала палец к моим губам. — Погоди. Я знаю, что мне нужно уехать и всё такое. Но это для меня совсем не проблема. Так — мелкое неудобство и не более того. И в твоей заботе я совсем не нуждаюсь.

106